营销翻译
-
营销翻译和创译
如果翻译有价值的话,那就不仅仅是把一个文本的字面意思转录成另一个文本。当涉及到从一种语言向另一种语言传达微妙的意义、语气和文化时,谷歌翻译提供的那种自动翻译是不行的。
查看详情 >>
-
多元文化营销翻译中的误区防范
世界某个角落使用的短语在其他地方可能有不同的含义。“拉丁情人”这个短语在美国这样的地方似乎是一个固定的概念,但在拉丁文化中不一定。
查看详情 >>
-
跨文化交流:营销内容翻译
翻译不当的营销内容会给你的产品和服务带来不好的声誉。在世界上最重要的消费市场之一,艺术地传达你的品牌价值的最佳方式是什么?
查看详情 >>
-
翻译营销内容:6个关键考虑因素
您已经花费了时间和资源来发展您的品牌,创建活动和制作营销内容来接触您的受众,现在您已经准备好进入全球市场或国内多语言市场。要做到这一点,你必须翻译和本地化你的营销内容,但你如何确保你的品牌声音被准确地呈现给不同的语言市场?
查看详情 >>
-
营销内容翻译的5个关键步骤
营销信息必须快速有效地传达大量信息。在翻译和本地化营销内容时,有五个关键的考虑事项要记住。
查看详情 >>