行业资讯
-
翻译公司:更新医疗设备文件的成本效益策略
查看详情 >>
-
明智地进行生命科学翻译:尽早、准确、频繁地报价
查看详情 >>
-
忽略员工手册的翻译,可能带来不菲的代价
对于拥有多语种员工的跨国公司和美国公司来说,翻译员工手册和行为准则是绝对必要的。事实上,不翻译工作场所的关键信息甚至可能会违反国外的语言法律,使公司很容易受到诉讼,这些诉讼的成本甚至比翻译最厚的员工手册的成本还要高得多。
查看详情 >>
-
诉讼法律翻译
在日益国际化的商业环境下,跨境诉讼越来越普遍。这意味着对诉讼法律翻译的需求比以往任何时候都大。
查看详情 >>
-
昆山翻译公司MSDS:一个必不可少的安全工具
材料安全数据表(MSDS)是提供有关化学产品潜在危害(健康,火灾,反应性,环境)的信息的文档。 它还包括有关如何安全使用,存储和处理化学产品的说明,以及有关在泄漏,过度暴露等紧急情况下如何采取行动的救生指南。
查看详情 >>
-
在中国申请专利
在中国,寻求保护知识产权的跨国公司比以往任何时候都多。他们将中国视为全球最大的市场之一。我们在 志远翻译 (ATA) 专门从事专利翻译和专利申请。
查看详情 >>
-
确保高质量法律翻译的 7 个技巧
法律文件翻译是一门既要掌握源语言又要掌握译语的专业学科,需要对法律术语有深入的理解。它有助于熟悉主题 实践领域以及提交翻译的法律制度。
查看详情 >>
-
与全球员工沟通的 8 个技巧
对于希望保持全球员工积极性的雇主来说,沟通是一个关键因素。通过共同的使命(定期沟通)缔结员工的归属感,这对员工的满意度至关重要。
查看详情 >>
-
获得高质量翻译的 11 个技巧
您如果不会说目标语言,就很难相信文件翻译的质量。翻译将源文本的语言和意义翻译成目标文本。如果盲目进展这个过程可能是艰难和令人沮丧的,尤其是当您觉得质量有些失控的时候。
查看详情 >>
-
PCT 国家阶段归档的 5 个技巧
专利合作条约 (PCT) 是一项专利法条约,包括 150 多个缔约国。它允许申请人通过提交单一的国际申请同时在多个国家寻求专利保护。
查看详情 >>