创译
-
营销翻译和创译
如果翻译有价值的话,那就不仅仅是把一个文本的字面意思转录成另一个文本。当涉及到从一种语言向另一种语言传达微妙的意义、语气和文化时,谷歌翻译提供的那种自动翻译是不行的。
查看详情 >>
-
您需要为您的全球营销进行创译的4个原因
翻译已经不足以让国际观众对您的品牌感兴趣了。查看创译如何提高您的全球营销绩效。
查看详情 >>
-
创译:不仅仅是语言,还有共鸣
营销材料可能是最难翻译的文档类型之一。在我们的上一篇博客文章中,我们讨论了为什么在处理高度专业化的材料时,行业专家语言学家是必要的。虽然专利翻译中的一个错误可能会让一家公司损失数百万美元,但在国际市场上误解品牌可能会让一家公司付出不仅仅是金钱的代价,还可能会冒犯其目标受众。这就是超生发挥作用的地方。
查看详情 >>
-
创译成功的5个关键
当定制内容以达到全球受众时,有时翻译是不够的。语言充满了细微差别、习语和直接翻译可能无法理解的含义。当你定制你的信息去传达给不同语言的听众时,翻译可能是你最好的选择。
查看详情 >>
-
翻译、音译、创译——时间、金钱和质量上的差异
你熟悉翻译的“三个 T”吗?每个单词都代表了该行业的一个基本组成部分,也是将信息从源语言转换至目标语言的关键部分。通过理解这三个关键元素之间的区别,您将更好地理解文档创建所涉及的内容,并更好地理解可用的服务。
查看详情 >>
-
机智地进行创译:正确广告创译的 7 个技巧
欢迎来到持续被数字连接的现代世界。您似乎找不到一个没有网络活动的人。如今,我们可以找到有关任何人、任何事的网站。毕竟,任何时候都有超过 2 亿个活跃的网站
查看详情 >>
-
创译
许多营销人员已经通过反复的实践认识到了对内容进行创译的价值。有些人错误地认为,仅仅通过翻译过程就能捕捉到他们明智的营销信息,这种信息在最初的目标市场很有效,但由于各种原因,在其他市场却不太有效。希望不是因为文化尴尬的原因。
查看详情 >>
-
为什么创译在您的全球营销活动中至关重要
翻译的概念和语言本身一样古老。翻译允许不同国家、不同文化甚至不同时期的人们之间的交流。对于说明、描述、用户手册和基本的文本直接翻译可以很好地工作。
查看详情 >>
-
什么是创译?它如何改进全球网页流量?
没有多少营销人员正在调整他们的内容,以适应使用除英语以外其他语言的客户。如果处理得当,改善您的全球网页访客流量可以使您的营销策略受益。
查看详情 >>