文档翻译
-
关于文档翻译文本扩展和收缩
您可能已经注意到用一种语言比用另一种语言说一件事需要更多的单词。例如,用法语说三个单词就可以用一个英语单词完成您能完成的事情。文本的扩展和收缩对翻译成本有直接影响,在考虑多语言网站、营销活动、演示文稿以及几乎任何需要多种语言的项目的设计时,它起着极其重要的作用
查看详情 >>
-
技术文档翻译:提高质量的五条途径
您可能面临着快速低成本完成技术文档翻译项目的压力,但结果是,质量可能会受到影响。如果您正在打入新的全球市场或试图在现有市场中保持市场份额,那么翻译质量是不能受到影响的,否则您可能会失去客户。以下是提高技术翻译质量的五种方法。
查看详情 >>
-
技术文档翻译服务在重点医疗领域的作用
翻译医学文件、手册、标签、说明书和指南是很常见的。但这也很难做到,而且有风险。法律规定也有很多。如果翻译人员不熟悉医疗行业的现有术语,他们可能会混淆或误解单词或术语
查看详情 >>
-
文档翻译的速度与准确性
全球市场的迅速扩张为那些愿意将目光投向新的国际市场的企业带来了前所未有的机遇。此外,翻译软件和翻译服务业的发展也为整个翻译行业带来了巨大的商机。
查看详情 >>
-
思维全球化-行为本土化:使用 i18n 和l10n
多年来,硅谷一直在努力做到这一点:本地化。这个词可以追溯到20 世纪 80年代,当时美国大型软件巨头开始在全球扩张业务。在这样做的过程中,创建语言友好的特性和界面以吸引普通终端用户变得非常重要。
查看详情 >>
-
文本翻译中的国际化与本地化
在选择翻译服务时,您能想到的最重要问题之一在于你是否需要将文本为国际化或本地化做准备。本地化是翻译文档以供特定目标市场使用的过程。本地化包括所有翻译组件,这些必须满足文本文化和语言的适应性。
查看详情 >>
-
文档翻译和工程最佳实践
本地化是弥合不同语言、文化和地理位置的人之间差距的最佳方式之一。本地化包括调整不同类型的内容,以便您的目标受众能够在他们自己的区域内理解这些内容。
查看详情 >>
-
如何降低文档翻译的成本
文档翻译服务是企业在开展海外业务、聘用外语人员或寻找国外市场目标时的常规需求。机器翻译和折扣供应商很少能完成这项工作,因此确保您为专业翻译服务投入了足够资源是非常重要的。
查看详情 >>
-
文件翻译与版面调整的挑战
翻译文档时,有两个关键要素必须理解,而且不能说太多次:翻译后的文档读起来应该如同我们在用目标语言书写一样。如果它有翻译痕迹,那么你的翻译并没有尽力。
查看详情 >>