欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

质量体系文件翻译

质量体系文件翻译
质量体系文件一般包括:质量手册、程序文件、作业书、产品质量标准、检测技术规范与标准方法、质量计划、质量记录、检测报告等。质量体系文件一般划分为三个或四个层次,实验室可根据自身的监测工作需要和习惯加以规定。
 
质量体系文件是描述质量体系的一整套文件,是一个企业ISO9000贯标,建立并保持企业开展质量管理和质量保证的重要基础,是质量体系审核和质量体系认证的主要依据。建立并完善质量体系文件是为了进一步理顺关系,明确职责与权限,协调各部门之间的关系,使各项质量活动能够顺利、有效地实施,使质量体系实现经济、高效地运行,以满足顾客和消费者的需要,并使企业取得明显的效益。


 


质量体系文件翻译报价

质量体系文件翻译报价

质量体系文件翻译报价


质量体系文件翻译注意点

质量体系文件翻译要求
 
1、质量体系文件一般分为四阶,分别是一阶文件质量手册,二阶文件程序文件,三阶文件作业指导书,规范,外来文件等,四阶文件表单,记录等。其中质量手册是一个公司质量体系的灵魂和中心指导纲要,它包括公司介绍,组织架构,质量方针,质量目标等,起到对各个程序的部分引用说明。
 
2、质量体系文件有着自身独特的特点,质量体系文件一旦批准实施,就必须认真执行,如需修改必须按照规定流程执行,它也是评价质量体系实际运作的重要依据,一般情况下,一项活动只能规定唯一的程序,一项规定只能有唯一的理解,而且为了向社会提供公证数据,其数据必须有法律辩护依据,并且保证各项质量活动具有可溯性和见证性。
 
3、质量体系文件不同于一般文本,因此对翻译质量的要求是非常严格,不允许出现原则性错误,稍有不慎就有可能造成质量安全事故,让企业陷入困境,给企业造成无法估量的损失,对于企业来说,质量是企业生存的基石,而质量体系文件就是保证质量的参考,所以在做质量体系文件翻译时,一定要认真,严谨。

质量体系文件翻译流程

质量体系文件翻译流程
1. 客户将需要翻译的签证材料扫描或拍照发到专用邮箱info@ata.com.cn,并注明希望拿稿的时间。
 
2.双方协商确认翻译价格后签订笔译翻译服务合同。
  
3. 专业证件翻译专家和证件排版人员为您进行翻译工作。
 
4. 志远翻译会认真对待每一份稿件,按交稿时间高质提交。

质量体系文件翻译服务优势

质量体系文件翻译服务优势
1、健全的专业翻译队伍,按照专业严格筛选、分类。
 
2、在翻译过程中,我们对翻译进行跟踪监控,及时把翻译的重点、难点进行解决处理
 
3、我们坚持100%人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。公司为每一个项目配备专业的客服人员和一名项目管理人员,并且提供24小时全天候服务,随时接受客户咨询和后期质量跟踪服务。
 
4、我们的客服人员会及时的对客户进行回访,了解客户对稿件质量和译员服务的满意度等情况。客户后期对翻译方面有任何的问题,我们将在第一时间作出反馈。

The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言