昆山翻译公司
-
昆山翻译公司:机器翻译和多语言电子发现
现在,以电子发现的惊人范围为例,将其置于跨境诉讼的背景下,包括 ESI 不用英语的国家。在经济全球化的背景下,多语言诉讼已不再罕见。Gartner 的数据显示,到 2020 年,80% 的诉讼将是多语言诉讼。
查看详情 >>
-
昆山翻译公司MSDS:一个必不可少的安全工具
材料安全数据表(MSDS)是提供有关化学产品潜在危害(健康,火灾,反应性,环境)的信息的文档。 它还包括有关如何安全使用,存储和处理化学产品的说明,以及有关在泄漏,过度暴露等紧急情况下如何采取行动的救生指南。
查看详情 >>
-
在 5 个最常见的专利申请地中保护您的应用程序 “GUI”
软件无处不在:您现在很可能就正在查看一款软件。用于操作软件应用程序的屏幕控件——统称为“图形用户界面”或 GUI——是其外观和感觉的关键部分,因此可以成为市场上的一个重要区别。
查看详情 >>
-
在中国申请专利
在中国,寻求保护知识产权的跨国公司比以往任何时候都多。他们将中国视为全球最大的市场之一。我们在 志远翻译 (ATA) 专门从事专利翻译和专利申请。
查看详情 >>
-
专业翻译=全球业务
对于全球企业而言,翻译服务是一项必要的支出。虽然机器翻译应用程序(如谷歌翻译和必应翻译)能够提供免费选项,但通常情况下,当您最终收到翻译糟糕、甚至难以理解的文本时,您获得的回报等同于相应的付出。
查看详情 >>
-
一种用于法律文件翻译的多语言取证算法
审前取证是公正程序和正当程序的重要组成部分。为避免“伏击审判”,案件双方的法律小组有义务促进所有相关文件的充分交流。然而,由于全球经济中跨境诉讼的增多,取证正变得越来越复杂。
查看详情 >>
-
应用程序翻译:现在如何
翻译应用程序是推动下载量和业务增长的关键工具。全球影响力意味着更广泛的受众、更多的潜在客户,以及巨大的收入潜力。
查看详情 >>
-
PCT 国家阶段归档的 5 个技巧
专利合作条约 (PCT) 是一项专利法条约,包括 150 多个缔约国。它允许申请人通过提交单一的国际申请同时在多个国家寻求专利保护。
查看详情 >>
-
利用分销商满足翻译需求的诱惑
当制造商在国外市场销售他们的产品时,本地化文件在大多数情况下都是必要的。从产品手册,到营销材料,甚至是包装标签,任何东西可能都需要本地化。
查看详情 >>
-
昆山翻译公司:放眼全球,立足本地,提高网络知名度
为了在当今国际化、多文化的商业环境中竞争,企业需要制定一个战略,不断扩大其地域辐射范围、提高客户参与度。这个过程从本地化策略开始,因为本地化策略就是一个研究如何跨多种文化和语言进行有效沟通的计划。
查看详情 >>