知识库
-
翻译要点:为什么文学翻译很重要
从技术上讲,几乎所有的写作都可以称为文学。然而,人们更普遍地认为,文学是一种表现出卓越的书面艺术的持久价值的作品。这些不仅仅是书籍或诗歌,这些作品开阔了我们的眼界,让我们看到一个超越我们自己的世界。
查看详情 >>
-
翻译要点:医学翻译服务
医学翻译是一门独树一帜的学科。所有的翻译都应该是完美的,但是很少有会像误译的医疗文件那样造成如此可怕的后果。当出现误解时,病人的健康和福利可能会受到影响。只要在谷歌上进行简单搜索,就可以显示与医疗领域误译相关的严重伤亡人数。
查看详情 >>
-
翻译要点:法律翻译服务
每种翻译类型都略有不同,需要译者获得一套对应的独特技巧。有些翻译非常直接,但需要精确度,比如成绩单的翻译。其他领域则需要与创造力相关的精确度,比如在发音和字母不匹配时,对出生证明、驾照、文凭等进行音译。
查看详情 >>
-
翻译要点——学术翻译的挑战译,前注意事项
学术文本在世界各国人民的生活中发挥着独特的作用。这些文本不同于任何其他文件。学术著作跨越了许多流派、风格和目的。从理论到技术,从文科到自然科学,这些文本旨在塑造思想、挑战想象力。
查看详情 >>
-
翻译与语言本地化:选择的翻译服务必须对本地化彻底的理解
如果您想把某个内容适应到某个特定区域,本地化就发生了。翻译中,这就意味着您的内容可以被其他人用自己的母语轻松阅读,就像信息一开始就是用那种语言写作的一样。换句话说,仅仅翻译一个文件并不意味着已经完成本地化。
查看详情 >>
-
本地化翻译和全球化:更多的语言,更多的曝光
全球经济的好处,再加上越来越多的翻译语言对,为那些准备好并能够利用它们的人创造了令人兴奋的机会。需要注意的是,为了真正获得国际商业市场的回报,你必须能够讲客户的语言,而不仅仅是比喻意义上的语言。
查看详情 >>
-
翻译服务与礼仪:这只是一种形式吗?
你可能不会给罗马皇帝写很多信,但几个世纪前,如果你给罗马皇帝康茂德写信,老式羽毛笔吸掉半瓶墨水,也就只写下了他的头衔:凯撒大帝·鲁基乌斯·埃利乌斯·奥雷里乌斯·柯莫杜斯·康茂德·安东尼奴斯
查看详情 >>
-
翻译和截止日期:处理简短通知要求
您有一个项目需要进行快速周转。那么您知道您的翻译服务必须问的问题吗?毫无疑问,项目截止日期与词位和动词结构一样,都是翻译行业的一部分。每个翻译机构都有自己的临时通知项目计划,以确保在最后期限前完成。
查看详情 >>
-
翻译服务和文化:为什么您喝的不只是一杯咖啡!
您曾经走在街上时,是否会突然发现几位外国人或游客?在美国更容易遇到这种情况,因为那里的人口非常混合复杂。然而,即使在像印度或中国这样的同质化程度更高的国家,居民也常常可以通过一个人的着装风格、地区语言或文化癖好来判断一个人是否为本地人。
查看详情 >>
-
翻译服务:决定特定的翻译项目将花费多少时间
一篇简单的文字或单页副本可以在短时间内进行机译并简单编辑。一本有着简单词汇和基本语法的儿童读物也不需要什么高级翻译服务。
查看详情 >>