医疗器械翻译
-
您的医疗器械文档是否已准备好接受欧盟医疗器械法规 (EU MDR
根据欧盟的数据,欧盟市场上有50多万种不同的医疗器械。这可能包括任何东西,从隐形眼镜到髋关节置换,甚至绷带。医疗器械行业的翻译以注重细节和精确著称,这是符合逻辑的,因为翻译不准确的说明书可能会对使用该设备的人产生严重影响。
查看详情 >>
-
标签之外:欧盟医疗器械法规 (MDR)上市后监督如何影响内容
欧盟医疗器械法规 (MDR) 要求:积极的上市后监督产生更多的内容需要翻译。准备好了吗?请继续阅读,了解更多信息。
查看详情 >>
-
翻译医疗器械标签的5个技巧
全球监管机构将医疗器械标签视为医疗产品本身不可分割的一部分。这些文件提供了关键的风险 收益信息以及安全使用的明确说明。
查看详情 >>
-
选择医疗器械翻译公司的5个技巧
选择医疗器械翻译公司的前景是否让您充满焦虑?合适的公司可以为您的品牌创造奇迹,而错误的翻译公司会对您的声誉和底线造成重大损害。
查看详情 >>
-
医疗器械翻译:专业翻译服务
一个经验丰富的专业翻译服务,专注于新医疗设备的翻译和本地化要求,可以帮助一家公司击败其行动缓慢的竞争对手,同时减少新法规可能造成的一些官僚上和经济上的痛苦
查看详情 >>
-
为全球市场您需要了解的 7 条医疗器械翻译和监管限制
成为全球特许经营企业是每个企业的梦想。医疗器械行业也不例外。但这些名誉都会带来伴随着一些缺点。最大的不利之处之一是必须与不断变化的世界市场进行调整。每个国家都有自己的法律和道德标准,有时这可能会妨碍商业。
查看详情 >>
-
医疗器械翻译服务指令更新:亚洲地区
对于从事中文文档翻译服务或马来西亚翻译服务的医疗设备制造商,或者可能在新加坡开店,以下是您应该注意的三个最新医疗设备指令更新,以及中国、马来西亚和新加坡为何对医疗设备行业如此有吸引力的几个选择理由。
查看详情 >>
-
医疗器械进入新国际市场的规定
为国际市场准备医疗器械标签、说明书和宣传材料往往是一项艰巨的任务。因为这一简单的事实,医疗设备制造商需要与顶级的医疗和技术文件翻译服务合作,这些翻译服务能够精心写作符合医疗设备法规。
查看详情 >>
-
医疗器械翻译
有几个关键的变化需要分析它们对您的设备的潜在影响,以及将它们提交给CE标记所需的过程,为您的软件做出两个关键的决定很重要。如果任一问题的答案是肯定的,那么医疗器械法规(MDR)或体外器械法规(IVDR)可能会有几个新的要求要求您在将您的器械投放到欧盟市场之前实施。
查看详情 >>
-
医疗器械文件翻译注意事项
2021年5月的医疗器械法规(MDR)截止日期很快就要到了,但即使在去年的延期之后,仍然有很多关于新法规的问题不断出现。
查看详情 >>