翻译公司
-
与翻译公司合作的技巧
人们需要翻译服务时,公司和个人通常更喜欢联系翻译机构,而不会联系自由译者。这主要是因为他们中很少有人能够联系到合适的自由译者来满足他们的所有需求。此外,很难保证个人语言专家的素质和可用性。
查看详情 >>
-
管理团队的技巧
作为一名本地化项目经理,我经常与来自世界不同地区的团队合作,这些团队使用多种语言,来自不同的文化,在不同的时区工作。我喜欢接触各种文化,但这个过程也带来了一些挑战。
查看详情 >>
-
生命科学翻译
查看详情 >>
-
地球日世界各地的庆祝活动
4 月 22 日这天,世界各地都在庆祝地球日。这是一个重要的日子,引起了人们对环境的认识,也允下人们作出让地球变得更美好的全球承诺。了解这一天是如何建立的,以及它如何用一个共同的使命将世界各地的人们联系起来,是庆祝这一天的关键所在。
查看详情 >>
-
俄语翻译面临的挑战
营销翻译不同于任何其他类型的翻译。翻译需要特殊的知识和技能,而这些知识和技能与技术、法律或医学翻译所需的几乎相反。例如,在技术翻译中,内容通常是公式化的,术语的精确性起着巨大的作用。另一方面,营销翻译的主要目的是传达特定文本的信息、人类情感和氛围。从语言学的角度来看,俄语营销内容是隐喻、象征、双关语、夸张等的无限“海洋”,所有这些都要求语言学家不仅“了解”俄语,而且是有着自己风格、思维方式和创作“现代杰作”内容的坚强的作家。
查看详情 >>
-
警惕翻译和本地化服务中的欺诈
骗子修改真实的专业翻译的简历,并利用它们寻找工作。一旦他们找到工作,他们要么做一份不合格的工作,要么以较低的价格雇佣其他翻译并获取利润。较终客户意识到不合格的工作质量只是通过机器翻译完成的。
查看详情 >>
-
如何评估翻译交期
在准备翻译项目时,评估项目交期需要考虑几个因素。除 TEP(翻译、编辑和校对)之外,源文件准备、主题研究、术语表生成、目标语言和区域选择、桌面排版要求和质量保证是决定项目完成周期的重要因素。
查看详情 >>
-
选择翻译公司时应该注意什么
如果您正在考虑翻译公司的一些资产,如网站、软件或技术文件,那么您在选择翻译公司时有许多因素需要考虑。由于在当今全球范围内,向客户提供翻译内容具有很高的重要性,您需要一个在所需周转时间和预算内提供高质量翻译的好伙伴。
查看详情 >>
-
翻译公司
很多公司都正在寻找机会在全球拓展业务。您需要在全球扩张时考虑很多因素,如目标市场的商业法则、对营销策略进行本地化和确定翻译需求等。在这篇博文中,我将重点介绍使用同一个翻译供应商来创建您所有多语言内容的优势。
查看详情 >>
-
关于多语言社交媒体活动,您需要了解的一切
社交媒体网络是建立品牌意识和与顾客直接联系的绝佳营销工具。但是,当您的顾客来自世界各地,说不同的语言时,规划和管理社交媒体活动可能会非常复杂。
查看详情 >>