欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

管理团队的技巧

Date: 2021-01-02 10:59:00Source: 志远翻译

管理虚拟团队和全球团队的技巧
文化治理

作为一名本地化项目经理,我经常与来自世界不同地区的团队合作,这些团队使用多种语言,来自不同的文化,在不同的时区工作。我喜欢接触各种文化,但这个过程也带来了一些挑战。

我相信所有本地化项目经理,或者任何其他人,只要是全球团队的一部分,就都有一些有趣的故事可以分享,比如语言障碍导致沟通不畅,或者因为团队成员分布在世界各地,导致耗费很长时间、几番电子邮件往来才解决一个简单问题。

以下是管理虚拟团队和全球团队的一些技巧,用于确保翻译过程中不丢失任何东西:



制定明确的流程、战略和政策。

人们执行任务的方式是不同的。因此,制定明确的标准和政策将使团队成员一致,并确保人们一致有效地执行任务。

提供明确的说明、要求和时间表。

请在提供模糊指令和微观管理之间找到平衡。向团队提供完成项目所需的细节,以确保您能满足对结果的期望,并保留一定自由,以供自我管理。任务和项目应明确定义、记录并与相关成员共享。设置任务所有权和通信协议也很重要。

创建一个沟通计划。

因为面对面的沟通非常有限,全球虚拟团队之间的沟通非常具有挑战性。建立清晰的沟通渠道和方法是有帮助的。例如,您可以为会议交流设置规则,比如限制背景噪音、会议期间不允许多任务处理、鼓励团队积极参与,您可以明确提出虚拟会议中的交流应该是怎样的。利用诸如 Skype 和视频网络会议软件等通信工具也能使通信变得更容易。

注意时区差异。

在分配任务和设定截止日期时,将时区和周末差异纳入考虑非常重要。安排电话或会议也是如此。有时,您可能需要调整您的工作时间表,以便与世界另一端的另一个团队成员会面。

对文化和语言障碍保持敏感。

了解团队中的文化差异至关重要。例如,某些人可能交流方式非常直接,而其他同事可能在交流中比较含蓄。语言障碍也会带来交流问题,对非母语人士,俚语和口语可能起不到应有的效果。

雇佣合适的人。

在招聘过程中,一定要选择能够代表公司形象、拥有共同愿景和目标、并能融入公司文化的团队。并非每个人都可以进行虚拟工作,因为有些人只有在办公室环境中才会受到纪律约束,或者有些团队成员并不积极。
使用项目管理或工作流跟踪工具。

这些工具将帮助您跟踪截止日期,设置提醒和警示,并为您提供一系列状态报告。他们还将帮助组织项目文件和电子邮件,以便任何人都能轻松找到他们需要的信息。

总结

当与全球团队实际合作时,为合作设定明确的期望、为项目和任务定义流程非常重要,最重要的是,彼此之间要有明确的沟通和耐心。一旦您知道如何有效地在虚拟环境中与同事一起工作,您就进入了一个非常有趣且令人兴奋的工作环境。
 

The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言