欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

苏州翻译公司:欧盟专利可能改变专利诉讼

Date: 2020-04-08 07:48:48Source: 志远翻译

上周二,在欧洲议会 (European Parliament) 和欧洲理事会 (European Council) 达成一项协议后,这项欧盟专利向成为现实又迈进了一步。我们已经在这里这里讨论了获得欧盟专利的漫长而艰难的流程,重点是这将如何改变欧洲的专利起诉程序,以及大幅降低与验证相关的专利翻译成本。但这也会对专利诉讼产生重大影响,并影响专利翻译成本。

苏州翻译公司

怎么会这样?一项关于欧盟专利的协议将包括为欧洲建立一个统一的专利法院。目前,欧洲的专利诉讼是分散的,因为每个欧洲国家都有自己的专利法和监督它们的国家法院。专利所有者需要到多个国家的法院提起诉讼,才能在整个欧洲强制执行知识产权。一个统一的专利法院将改变这一切。专利所有者可以到 UPC 对“经典”的欧洲专利和新的统一的欧盟专利提起诉讼。法院将拥有专属管辖权,成为欧洲各地专利诉讼的一站式场所。这对与专利诉讼相关的法律翻译成本意味着什么?这里的情况就不那么清晰了。一方面,从理论上讲,专利所有人将不再需要把专利侵权案件有关的法律文件翻译成侵犯其专利权的每个国家的官方语言。翻译成法语、德语或英语就足够了。另一方面,新政策似乎仍然需要额外的翻译,因为如果被怀疑的侵权人不能用他所在国家的官方语言阅读专利全文,那么他将被认定是无罪的。事实上,如果这是 UPC 对专利侵权的一种可接受的辩护,与起诉相关的专利翻译节省的大部分也将被抵消。哪个专利权所有者会冒着不把他的专利翻译成他要寻求知识产权保护的每个欧洲国家官方语言的风险呢?
其中许多问题仍然需要解决,需要建立有效的机制来处理这些问题。随着新技术的发展,我们将对欧盟专利有更多的了解。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言