翻译公司
-
确保翻译成功的 5 个步骤
当您计划进入一个新的市场时,翻译文件似乎是您最不关心的事情。然而,一个翻译糟糕的项目可能会损害您公司的专业意识,对试图传达的信息产生负面影响,并阻碍一个原本辉煌的新市场战略。
查看详情 >>
-
翻译医疗器械标签的 5 个技巧
世界各地的监管机构都将医疗器械标签视为医疗产品本身不可分割的一部分。如果您是一家医疗器械制造商,计划将产品销往海外,您需要准备好满足全球不同的医疗器械标签要求。
查看详情 >>
-
为中国市场做翻译——一切都是为了“方块字”
多数外国公司只是简单地将商标音译为合适的中文。毕竟翻译商标只是为了让人清楚地理解,那这可能已经足够了,但这些公司错过了一个巨大的机会,与中国消费者在文字层面产生共鸣。
查看详情 >>
-
创译:拥抱您的全球品牌权益
数十年来,巨大的跨国企业一直在做这件事。每年,世界上的可口可乐、大众汽车以及联合利华公司都会花费数百万去确保在一个高度多样化的全球市场中,他们的品牌身份得到了正确的传达。
查看详情 >>
-
昆山翻译公司:物联网的本地化挑战
在物联网 (IoT) 领域里,产品是相互联系的,可以交换有关我们习惯和需求的数据,并且有能力管理我们现在自己做的许多事情。
查看详情 >>
-
在翻译流程中多语同事的作用
生命科学产业的产品发布需要的一组文件可以是多样的,并且其范围可以达到令人难以置信的程度。标签、临床前及临床报告、文学出版物以及营销材料——为了让医学产品在国内成功的投入市场进行销售,以上提到的每一步都要求相应的投入与跨多部门的专业知识技能。
查看详情 >>
-
知情权:翻译知情同意书
知情同意权是一项基本人权。因此,必须向临床试验的参与者或接受外科手术的患者明确试验风险。为了确保这些基本权利得到保护,美国食品药品管理局 (FDA) 要求使用知情同意书 (ICF)。
查看详情 >>
-
专业商业翻译服务关注的8个领域
如果您想要在一个外国市场成功地为您的品牌做广告或销售,那么用新受众群体的语言与之交流是十分有帮助的。
查看详情 >>
-
为什么正规专业的翻译服务是全球化的关键
在世界上被使用的 6900 种语言中,只有大约 20 种属于“主要”语言。这给您的业务全球化造成了巨大的障碍。幸运的是,翻译服务可以弥补这一差距。
查看详情 >>
-
南京翻译公司:使用在线翻译工具和应用程序的危险
谷歌翻译公司表示,有 5 亿多人使用它的免费在线翻译服务,每天的翻译量达到 1000 亿单词。然而,许多人并没有意识到在线翻译的公开性和可搜索性。
查看详情 >>