本地化翻译
-
本地翻译提供商和全球翻译提供商
网上有 10 亿多个网站,公司就确实需要投资全球翻译和本地化服务来让自己脱颖而出。请想想看:超过 10 亿个网站(拥有独特的主机名)正在运行中。
查看详情 >>
-
非软件公司的软件本地化翻译
随着软件在各个行业普及,许多公司计划将其产品、服务和基础设施技术推向全球,软件本地化公司正在世界各地如雨后春笋般涌现,以满足因为这些趋势所推动的、不断扩大的本地化服务需求
查看详情 >>
-
数字内容本地化翻译在全球网站中的重要性
只专注于英语搜索的公司错过了数百万甚至数十亿的访问者。这些访客中的许多人可能是非常有利可图的顾客。如果您不会说英语以外的语言,您如何处理您的数字内容本地化?
查看详情 >>
-
软件本地化翻译对国际企业的重要性
2015 年,美国人口普查局公布,美国家庭中使用的语言超过 350 种。大多数人都说英语,但在像纽约大都市区这样的地方,1 3 的人在家不说英语。
查看详情 >>
-
企业宣传视频本地化字幕翻译5个必备提示
对于公司来说,视频本地化不仅仅是简单地翻译脚本,还有更多的事情要做。视频是一种比文字更丰富、更细致入微的媒介。不管你是否意识到这一点,当你最后一次看与工作有关的视频时,你的大脑正在接受超出文字本身的各种线索。在选词时有没有微妙的笑话?这些行话是不是更适用于某一年龄或某一群人呢?
查看详情 >>
-
视频本地化翻译流程的4个基本最佳实践
视频是全球发展最快的媒体之一。这是一个强大的方式,以沟通你的品牌故事,并建立与你的客户以及潜在客户的关系。根据HubSpot的说法,在登录页面上包含视频可以提高80%的转化率。今天,三分之一的在线活动都花在了看视频上。
查看详情 >>
-
如何选择视频本地化服务商?志远翻译为您详细解答
您有预算,知道您想要的语言,并且已经做好了向前迈进的准备,现在是时候为国际观众本地化您的视频了。以下是您在选择视频本地化服务商时应该考虑的内容。
查看详情 >>
-
本地化翻译广告宣传的基本指南
有人说,广告反映了我们的社会、价值观和需求。因此,广告宣传应该包括所有这些因素。广告宣传是市场营销中最重要的因素之一,能促进提高你的产品和服务。广告把你放在众人瞩目的焦点以内,把你和潜在客户联系起来,最后把他们变成你的客户
查看详情 >>
-
30亿全球用户:高效数字本地化翻译是国际化增长发展的关键
自 2015 年以来,全球网络用户已经超过 30 亿,互联网环境下的许多企业可能认为自己在吸引全球客户方面已经做得不错。但是,情况可能并非如此。虽然您的营销活动可能在公司本国有效,但同一活动可能在世界其他地方没有效果
查看详情 >>
-
避免这 10 个常见错误确保软件本地化翻译成功
本地化被列为美国第四大增长最快的行业,现在就开始预测为特定地区制定软件本地化所需的内容并不会为时尚早。为了帮助您启动一项成功的软件本地化项目,以下的一些最常见的错误需要引以为戒
查看详情 >>