欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

​透明翻译过程的特征

Date: 2021-05-27 18:06:14Source: 志远翻译


 我们要求政府、银行和我们的关系保持透明。毫不奇怪,客户也在寻求翻译过程中更大的透明度。以下是透明的客户-译者关系的4个特征。

像生活中的许多事情一样,透明只有在双向流动时才起作用。如果你是一个客户,想知道你的翻译对你是否像他们可能的那样透明,或者如果你是一个语言服务提供商(LSP)或自由翻译,想知道如何向你的客户表明你没有隐瞒什么,这里有4个透明翻译(和客户)养成的习惯。

随时向客户发布消息

客户没有必要在这方面走极端——可以理解的是,翻译人员没有时间提供翻译项目的每小时更新。然而,期待你的翻译让你知道你翻译项目的所有相关进展是完全公平的。一个好的翻译管理系统(TMS)和一个直观的仪表板使这个过程对每个参与者来说都更容易。

从一开始就清楚

一个透明的翻译应该确保从一开始就陈述他们对商业关系的意图和期望,这可能涉及要求客户同意条款和条件。客户可以通过确保讨论他们项目的开始和结束日期,他们完成的翻译将包括什么,以及付款的条款和条件来提供帮助。

说实话

好的、透明的翻译会在困难出现时对客户诚实,告知他们问题所在,并一起努力寻找解决方案。在这种情况下,客户可以通过不评判他们的翻译来提供帮助,因为这只会鼓励他们将来把头埋在沙子里。

请求反馈

专业翻译人员会征求客户对其项目的反馈意见,因为这不仅能表明他们愿意保持透明,还能帮助他们确定工作中可以改进的潜在领域。客户可以通过在需要时提供及时、诚实的反馈来提供帮助。

ATA差异

在ATA,自1996年公司成立以来,透明度就一直指导着我们的行为。我们竭尽全力在客户项目的每个阶段为他们提供完全透明的服务——以至于他们中的许多人将我们的公开性视为他们选择继续与我们合作的关键原因之一。我们发现,在处理机密文件时,透明度对客户来说尤其重要,签署保密协议等简单行动对确保客户的信任和未来业务大有帮助。
 


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言