欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

医学翻译在当今时代的重要性

Date: 2021-07-18 17:44:00Source: 志远翻译

全球有无数人每天都在寻求医疗护理,医学翻译服务于一个重要的目的:帮助维持和改善人类生活。从确保医生可以与患者分享治疗计划到帮助患者阅读他们的药物,医学翻译是医疗保健的重要组成部分。因为即使是最小的翻译错误也可能危及生命,与医学翻译公司合作可以帮助确保危险的错误不会发生。

以下是医学翻译如此重要的主要原因。


医生可以用患者的母语回顾医疗护理

专业医学翻译服务最有价值的原因之一是为医生提供一种与患者有效沟通的方式,无论患者说什么语言。为了尽可能提供最好的护理,医生不能受到语言障碍的阻碍。

此外,医疗专业人员还必须能够与患者准确地审查必要的信息,如病史、症状和治疗计划,以确保他们的医疗保健适合他们的需求。在专家翻译的帮助下,医生和护士可以与患者谈论他们的不适或疼痛程度、测试结果和护理计划的进展。

医疗文件可以翻译成多种语言

医学文献翻译是医学领域许多方面所必需的,包括:
病人的医疗文件。作为治疗过程的一部分,患者必须签署许多表格,包括隐私政策和账单,以及允许设施提供治疗的文件。因此,医疗文件翻译在帮助人们理解他们所签署的内容方面至关重要。

医疗器械说明书。无论是公司将医疗器械推向新市场,还是患者需要理解设备的说明书,医疗器械翻译都需要完全精确。设备用户必须能够彻底了解盒子的内容和设备的部件,以及设备如何工作、如何组装以及如何使用。一家医学翻译公司可以确保产品的说明书对目标受众有意义。

临床试验文件。随着世界范围内进行的大量临床试验,不断需要翻译这些文件。当与医疗文件翻译服务公司合作进行临床试验翻译时,应寻找一家在国际标准和法规方面具有丰富经验的公司。

患者可以了解他们的药物

由于药物剂量的一个错误会造成严重的后果,药学翻译是医学翻译中最关键的方面之一。处方标签和信息插页需要翻译成患者的母语,以便他们充分理解药物的用途及其与其他药物和食品的任何相互作用,以及他们应该何时和如何服用药物。

为了说明药品翻译的重要性,假设一个人在另一个国家旅行,意外地需要医疗照顾。如果没有翻译,如果他们不懂当地语言,就很难准确地遵循治疗他们疾病的处方。

医学术语可以准确翻译

医学翻译中最复杂的部分之一是医学术语,特别是因为只要稍微改变一下措辞就可以给医疗带来巨大的变化。医学术语通常与源语言具体相关;因此,单词可能不能直接翻译为目标语言。因此,需要对单词和短语进行解释,以便对目标受众有意义。此外,医学术语经常以首字母缩写和缩写的形式口语和书面表达,这使得医学翻译具有挑战性。

在医疗保健中导航可能是令人生畏的,特别是当护理不是用某人的母语时。由于在医疗领域,对精度的需求至关重要,因此与经过认证的医学翻译服务公司合作将确保你的翻译成功地服务于患者、医务人员和行业内其他客户的需求。

结论
医学翻译作为最关键的翻译服务之一,有助于维持人类的生命。由于即使是最小的翻译错误也会对患者造成危险,因此与医学翻译公司合作可以确保翻译的准确性。
 


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言