欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年

视频的翻译和本地化如何对市场渗透起到促进作用

Date: 2019-07-19 15:48:39Source: 志远翻译

影音本地化:为什么重要?

多年来,越来越多的公司将多媒体作为向员工和消费者等利益相关者传递讯息和信息的有效策略。使用影音本地化服务是在多媒体平台上扩展用户兴趣的必要手段。在许多组织中,视频的使用已经是不可或缺而且极为普遍的了。在线视频是多个成功品牌营销组合中的一个重要组成部分。ReelSEO 最近进行了一项调查,主要是确定视频营销的流行程度,来支持在线视频的使用是非常受欢迎而且有益的结论。这项调查采访了 600 多名营销专业人士。

这个反映了 600 多名营销专业人士数据积累的调查结果显示,其中 93% 以上的人会利用视频内容。82% 的受访者表示,使用媒体对他们的组织或企业产生了积极的影响。报告还明确了情况,即 84% 的受访者使用视频进行网站营销,60% 的受访者使用电子邮件进行营销,70% 的受访者正在优化视频搜索引擎,这 70% 的营销人员还将加大视频方面的支出。在所有的受访者中,只有一小部分人(相当于 10%)认为视频对整体营销 ROI 的影响很小。总体而言,统计数据显示视频在企业的成功中发挥着关键作用。

影音本地化

当涉及到市场渗透时,翻译和本地化都是很重要的。根据 Karl Montevirgen 的说法,“翻译就是跨越语言障碍,而本地化则是跨越文化障碍。”这一论断表明,从不同的角度来说,它们都是很重要的。企业冒险进入全球市场是为了通过获得市场份额来增加收入。包括高科技公司领导者在内的公司高管意识到,销售收入很大程度上依赖于市场需求。需求依赖于产品意识,而产品意识是由市场运作来驱动的。视频作为营销手段的一种形式,在全球产品营销活动中发挥着重要作用,因为它增加了需求。

只有内容渗透到目标市场,营销内容的有效性才能得以实现。翻译可以通过关注语言来帮助促使目标市场理解所传达的信息。Paula Shannon 强调,品牌“不仅要用客户的语言,而且要用他们能理解的话与他们沟通”。根据她的推论,翻译能帮助一个品牌用消费者的语言说话。在这种情况下,本地化的价值不可低估。它有助于用一种消费者完全理解的方式或话语传递内容。

大量业务已经扩展到国外市场,在不同程度上将多媒体翻译和本地化两者结合起来。其中的方式就有在软件应用程序培训和高端机器操作中得到应用的方面,这里只是小谈几句。为了使与市场有关的流程更有效率,人们认为翻译和本地化是可行的战略,有助于以简单方便的方式将所需的信息传递给更多的人。就应用程序而言,许多应用程序都可以访问,并且在全球范围内都是有需求的。为了满足日益增长的需求,本地化和翻译被视为是非常重要的部分,有助于确保全世界的人能充分利用本地化和翻译。

翻译和本地化也有助于减少支持成本,因为需要用到使用不同语言与客户交谈的员工或代理将更少。大部分消费者很可能可以理解翻译和本地化的内容,这就会减少向支持代理寻求帮助的需求。

幸运的是,对于许多企业来说,有提供专业的影音翻译和本地化服务的公司。这些公司提供的服务包括影音翻译、影音本地化、音频脚本翻译、音频脚本本地化和多语种配音。企业当然应该寻求翻译和本地化服务,因为能够得到很好的投资回报。毕竟,商务语言不是普通的英语;而是客户的语言!

The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电400-811-9518告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言
Top