欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

上海翻译公司每个单词都有价值翻译错误,花费了数百万美

Date: 2020-04-23 05:39:29Source: 志远翻译

不准确的翻译代价很高。在最好的情况下,发现翻译错误后,只需要纠正即可。在最坏的情况下,错误可能会让您面临财务责任、纠纷甚至诉讼。
让价格最低的提供方翻译是新手常犯的错误。从长远来看,由低成本翻译服务产生的错误可能要昂贵得多。下面的四个例子说明了不精确或不可靠的翻译可能带来的高昂代价。
 上海翻译公司
1、判给四肢瘫痪病人的医疗纠纷赔偿(标价:7,100 万元)
18 岁的威利·拉米雷斯因医院误诊而四肢瘫痪。这个事故是由于一个词的误译而产生的。
拉米雷斯是在昏迷状态下被家人送到医院的。这个说西班牙语的家庭解释说,他们认为他是食物中毒,用了“中毒”(intoxicado) 这个词来解释他是中毒的。在西班牙语中,这个词指的是任何让人生病的东西。然而,翻译人员把这个词翻译成“醉酒的”。医生对他进行了药物过量的治疗,忽略了真正的问题——持续数天的脑部出血,导致他完全瘫痪。
 
2、翻译错误导致股价大跌(标价:股价下跌 10%
宣布净亏损通常会损害您的股价,但当日本电子巨头夏普 (Sharp) 在一份声明中就其自身的负现金流提出警示时,译成英文后的警示比该公司预期的要更引人注目。
虽然最初的日本声明宣称,尽管出现亏损,但对该公司的未来充满信心,但英文版的声明则宣称,该公司的智囊团对其未来的持续经营存在“实质性怀疑”。几天后发布的更正声明明确表示,该公司对其继续经营下去的能力“没有不确定性”。不幸的是,损害已经造成。夏普的股票下跌了 10%,几天后才反弹。
 
3、西班牙语包装错误导致昂贵的食品召回(标价:约 1000 万美元)
2001 年,美赞臣被迫召回 460 万罐婴幼儿配方奶粉,因为包装上的西班牙语说明有误。不正确混合的粉末和水是危险的,可能会导致癫痫发作,心跳不规律,甚至婴儿死亡。该产品必须立即召回。
召回发布的速度足够快就能避免责任,但预防行动的规模是一次重大召回为代价的——美赞臣召回有至少 1000 万美元的直接成本(包括被召回产品的回收、储存和销毁),还要加上受损的声誉和未来销售损失等无法量化的成本。
 
4、翻译不准确导致巨额奖金(标价:17.6 亿美元)
审理西方石油公司诉厄瓜多尔一案的法庭做出不利于厄瓜多尔的裁决,裁定该石油公司获得近 20 亿美元的赔偿。厄瓜多尔代表声称,如果法庭能够获得厄瓜多尔最高法院判决和文件更好的译文,那么巨额赔偿将会少得多。
最初,西方石油公司与厄瓜多尔达成协议,将在亚马逊附近地区勘探石油。法庭的判决认定,西方石油公司违反了与厄瓜多尔的协议,没有征求出租协议参与方的同意。但是,终止最初的协议被认为是不成比例的,会是对西方石油公司的巨大奖金。
厄瓜多尔代表布丽吉特·斯特恩教授持在一份反对意见中指责,翻译错误造成了空前巨大的金额。她写道(第 78 段):“如果译文是正确的,并且真正考虑到西班牙语原文,那么大多数人得出的结论是不可能得到支持。”
 
在开始花钱,而不是结束
如果能够获得并适当地准备最初的译文,上述每一种高昂代价的后果都是可以避免的。最终,不能生成高质量的翻译的代价要比在开始时适当地执行翻译的代价大得多。
防止代价高昂的翻译错误的最好方法是让专业的、经过审查的翻译人员或 LSP(语言服务提供方)翻译您的文件。这将确保准确准备文件,并能够通过彻底的审校。请记住,虽然高质量的翻译服务可能更贵,但它们仍然比翻译错误要便宜得多,翻译错误可能会让您损失数百万美元。
 
The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言