行业资讯
-
翻译服务中重要的问题
如果您是翻译服务领域的新人,或者只是在寻找另一个供应方,您可能会对这个过程的工作方式有一些疑问。需要理解的一件重要的事情是,您尽管可以提出 1000 个问题,但是如果您没有提出正确的问题,您将无法获得做出高质量决策所需的信息。
查看详情 >>
-
翻译服务:移民是如何影响翻译的
在过去 100 年里,移民越来也容易,也比以前更加好实现。车、船、飞机使得旅行更加安全,互联网加速了申请流程、简化了格式和信息的发现成果。随着全球移民数量的不断增长,翻译服务需求也呈指数型增长。
查看详情 >>
-
翻译服务:基本翻译入门
无论您是有一本 800 页的书、一篇学术论文、一系列产品手册、法律合同,还是说一份仅仅需要翻译成另一种语言的出生证明,如果您不熟悉这个行业,翻译服务的世界可能就会让您感到困惑。
查看详情 >>
-
翻译服务失败:如果品牌名称翻译不当
可口可乐首次进入中国时,它被翻译成“蝌蚪啃蜡”或“蝌蝌啃蜡”。据说可口可乐公司让研究人员研究了 4 万多个汉字,直到他们找到了合适的语音匹配。他们最终以“可口可乐”结尾,意思是“喝到嘴里的幸福感”。
查看详情 >>
-
翻译要点:医药翻译与医疗翻译
医药翻译是翻译服务领域中一个非常特殊的领域。与其他领域不同,这里的翻译错误可能不仅会导致有趣的口号、奇怪的印刷错误,甚至还会导致一些经济损失。医药翻译中的错误很可能导致不可逆转的伤害或死亡的后果。
查看详情 >>
-
翻译要点与制造业
世界经历了几个世纪的转变,从 19 世纪进入 20 世纪,变化的不仅仅是一个新的时代称号。人类不久将在技术、医疗和工业方面取得历史上从未见过的进步。同样还有汽车、飞机、电灯、电话
查看详情 >>
-
翻译的挑战:那些可能导致负面影响,不翻译习俗
文化冲突发生时,后果可能会很严重。文档的全球化和本地化过程需要包括测试和编辑那些可能导致负面影响的信息。
查看详情 >>
-
科学和数学翻译的挑战:项目不可译时该怎么办?
科学和数学在翻译方面具有优势。与这些字段关联的大多数符号、象征和词汇相对来说都是通用的。而其他领域,尤其是艺术,就没有这么幸运了。如果源文本中包含了韵律、诗歌、押韵等文学元素,或者有与文化相关的特定拟声词,翻译就会变得越来越困难。
查看详情 >>
-
您认为翻译中最困难的任务是什么?翻译的挑战—客户调查
您认为翻译中最困难的任务之一是创建客户调查吗?客户调查不能简单地翻译成另一种语言——即使它们能被理解。为什么?因为除了要像说源语言的人一样理解调查问题的含义外,目标语言的受访者还需要能够以与源语言受访者相似的方式回答问题。
查看详情 >>
-
翻译挑战——强调国际翻译中的文本
我们在写作和演讲中使用不同类型的强调来引起人们对特定单词或短语的注意,将信息分开,将一个单词或标题指定为特例。在西方,我们有很多方法来使夸大或区分我们的文本。
查看详情 >>