欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

翻译要点与制造业

Date: 2019-07-12 09:37:52Source: 志远翻译

世界经历了几个世纪的转变,从 19 世纪进入 20 世纪,变化的不仅仅是一个新的时代称号。人类不久将在技术、医疗和工业方面取得历史上从未见过的进步。同样还有汽车、飞机、电灯、电话、生产线、钢厂等方面,同样如此。

一百年之后,下个世纪的黎明之际,世界变得几乎面目全非,九十多岁的或百岁老人到处都是,还存在超音速甚至太空飞行,基础功能的汽车被无人驾驶车辆取代,无线技术代替了电话,就连钢铁也在许多领域被超耐久超轻聚合金属取代。这里甚至还没有说到互联网、社交媒体、3D 技术等的变化。

制造

然而,这与翻译和制造业有什么关系?每出现一项进步,现在都能在几秒钟内在全球范围内分享。没有人生活在真空中;在生活的每一个领域,都有一个行业在竞相创造下一个最好的发展,获得片刻的声望,并创造属于自己的财富。为了实现这一目标,必须做几件事,包括:

收集和汇编数据

专利申请

商业计划

共享数据

这些领域都有一个主要的共同点:语言。让我们简要地看一下每个部分。

收集和汇编数据

一个新想法形成时,需要有一个新的方式来描述它。这个想法是什么,已经做了什么,为什么如此重要?这意味着需要创建新的术语来解释以前不存在的概念。在翻译领域,这些术语被称为“新术语。这些新术语在其他任何语言中还没有对应的词;译者需要决定如何用一种对目标受众有意义的方式来描述它们。想想新出现的“多因素生产率”、“特氟龙”、“透明合成树脂”、“尼龙”、“互联性”等短语词汇。这些甚至不是高技术术语,例如聚乙烯(甲基丙烯酸甲酯)或热塑性塑料。事实上,每年都有成百上千的新词被创造出来,需要被有效地翻译。

专利申请:如果您想一直拥有您的信息和发展,并让这些不被复制,不作为廉价的仿冒品出售,对您却毫无补偿,您就需要拥有有效的专利。这些专利必须在全世界范围内进行申请。专利的问题在于申请过程中的一个单词、格式错误或标点符号上出错可能会有意想不到的后果,或让这个专利在法庭上面临挑战。翻译服务中,很少有比专利和法律文书更重要的领域。

商业计划:与专利一样,商业计划需要考虑到您将在世界各地做生意。制造业是全球性的。在全球范围内准确、及时地翻译您的计划、需求、流程和过程的能力是至关重要的。

数据共享:由于新的创建流程需要共享,所以您需要一种方法来将您的进步推广到全世界。这需要翻译所有新的术语和思想。让问题变得复杂的是技术和信息的交叉利用。透明合成树脂和树脂玻璃有什么区别?对美国消费者来说,这没什么大不了的。它们只是不同制造商提供的同一发明的不同描述词汇。

在国际环境中,这些词却需要让消费者理解。举个例子来说明这有多么困难,请想一下许多西班牙产品上仍然存在的关于透明合成树脂 (Lucite) 的翻译:plastico transparent te que reemplaza al vidrio(替代玻璃的透明塑料材料)。虽然这一翻译正在向西班牙语版“lucita”过渡,但在许多产品上,这个新术语可能只会增加混淆,而不会将之减少。树脂玻璃在许多国家被简单地翻译为热塑性塑料 (thermoplastic)。

您必须决定您的新术语是进行音译还是创译。简而言之,您是希望名称或流程在任何地方的发音都几乎相同,还是理解您的术语更重要。

翻译行业的进步对您有什么帮助

翻译产业与其他产业同步发展,这并不令人意外。如今,计算机辅助翻译 (CAT) 服务可以在提高翻译准确性的同时加快翻译速度,尤其是当翻译由多人完成时。

CAT 服务对制造业非常有利,因为无数的新术语和新短语都可以更新到翻译数据库中,并确保术语的准确性,同时让翻译完全按照您希望的方式进行。CAT 系统不仅对翻译技术型文档很有用,还可以定制计算机来专注于特定的生产类型。

除了新的术语,制造业还有许多标准化的术语和技术规范。这就是 CAT 翻译的优势。

确保您的翻译服务团队在源语言和目标语言以及您所在的特定制造领域具有母语流利度的专业水平,以确保您的所有专利、法律和业务文书工作都是完美无缺的。简单地说,当涉及到这些服务时,您的产品中不能出现任何不完美的东西。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言