欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

翻译要点:关于印度语翻译的有趣事实

Date: 2019-07-11 19:48:45Source: 志远翻译

当大多数西方人想到印度时,他们首先想到的是拉迪亚德·吉卜林 (Rudyard Kipling) 或甘地 (Gandhi)。然而,美国著名作家马克·吐温把印度称为“人类语言的诞生地”。梭罗认为吠陀经是现存最伟大的著作。通过大量的翻译,我们得以接触到西方伟大的印度作家的作品。

对印地语书籍、文学和翻译服务的需求将会增加。尽管只有 40%的印度人说印地语,但印地语是世界上第四大语言,仅次于普通话、英语和西班牙语。随着印度在全球经济技术领域的不断崛起,印地语翻译将变得越来越重要。

印度国旗

印度是一个在文化素养方面和其他国家不一样成长的国家。在 1947 年英国统治结束时,将近 90% 的印度人没有达到识字的水平。不到一个世纪后,这个数字降到了 30%。虽然印度的识字率低于全球 84% 的平均水平,但识字率极高。一个原因是在印度很容易接触到文学,另一个原因是翻译是一种生活方式。

在这个拥有 10 亿多人口的国家,读写能力之所以面临如此大的挑战,部分原因在于现存的近 1,700 种语言,其中 30 种语言至少有 100 万人在使用。印度的每个邦都有几种“官方”语言,但在印度所有的语言中,只有 23 种得到印度中央政府正式承认。

印地语是印度的官方语言,尽管印度有一半人不会讲印地语。事实上,统计数据显示,在印度说英语的人比说印地语的人多。尽管如此,在一个许多人都在努力学习两种语言的世界里,西方世界对任何双语教育都印象深刻,大多数受过教育的印度人至少会说三种不同的语言。为了国家的生存,所有这些相互冲突的语言之间的翻译不仅重要,而且是必要的。

斋浦尔文学节 (Jaipur Literature Festival) 是一个旨在提高印度文化水平和翻译水平的活动,其中有“来自印度的最好的印地语写作和英语写作”。这个节日的目的是让印度人民了解他们自己文学的广度,同时让世界了解印度伟大作家的思想。其中包括诺贝尔奖得主和普利策文学奖得主。

翻译成现代印地语或从现代印地语翻译来,还或者是印度斯坦语,都是复杂的。这种语言可能被称为“现代”,但它可以追溯到 17 世纪。这种语言可能有更现代的语法结构,但它深深植根于文化和传统。印地语字母表(梵文脚本)是最常与梵语联系在一起的。

印度斯坦语是印地语和乌尔都语的结合。乌尔都语在许多方面几乎是一种独特的语言,但主要是穆斯林使用,在现在称为巴基斯坦的地区最为常见。非正式的印地语和乌尔都语共同点比不同点更多,有时几乎不能区分。然而,正式语言在语法和词汇上有很大的分歧。正式的印地语是基于梵语,而乌尔都语采用了许多阿拉伯语和波斯语的元素。

当翻译成一种印度语言时,知道这种语言,尤其是正式的还是非正式的印度斯坦语是非常重要的。虽然乌尔都语和印地语的口语在它们的非正式变体中很常见,但它们的脚本却完全不同。乌尔都语基于阿拉伯语,从右向左读。印地语起源于梵语,从左到右读。如果您可以在这两个脚本之间进行选择,那么使用印地语可能会节省时间和金钱,因为乌尔都语是最难排版的语言之一。

在处理印度语翻译时,你可能面临的最常见的挑战之一是读写能力、双语能力和双语流利程度之间的差异。如前所述,许多印度人通晓多种语言,但有必要记住,说两种语言和能够在这两种语言之间进行翻译之间存在着巨大的差异。尤其涉及到印度斯坦语和英语,因为很多人都在使用这些语言。

为了确保您的翻译是完美的,请确保您的翻译人员不仅是双语的,而且是源语言和目标语言的语言专家,并在要翻译的文本领域拥有特定领域的证书。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言