欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

选择翻译合作伙伴而不是提供方

Date: 2020-09-06 18:25:00Source: 志远翻译

选择翻译合作伙伴而不是提供方
文件翻译

在本地化行业中,工作最有回报、最令人兴奋的一个方面是帮助客户解决问题几乎每天都是一项挑战。对于老练的客户来说,有时需要以编程的方式构建一个具有多种相互依赖关系的项目,以确保及时交付高质量的内容,供客户在全球范围内分发和发布。对于经验不足的客户来说,它通常会让我们的组合团队沿着探索的道路前进,以明确定义我们的服务可能提供达到预期目的的手段的战略目标。

当与潜在客户就他们业务的战略目标以及他们信息的全球化如何成为关键组成部分进行沟通时,有些人会惊讶于我们愿意自由分享我们从过去的每项任务中学到的知识。


取得成绩

翻译市场为寻求全球化的公司提供了大量选择。公司可以轻松找到从自由语言学家到大型跨国本地化公司的资源,这些公司还将提供全方位的软件解决方案来管理您的所有营销资产。今天和明天对您的组织来说什么是正确的?
大多数企业选择接受一种新的翻译服务关系,以应对特定的项目或机会,当他们觉得自己支付的太多,或者当他们对目前的代理机构如此不满,以至于觉得自己不再能有效地与他们合作时。当您停下来考虑您的翻译机构负责处理您最有价值的资产,您的品牌时,在选择合作伙伴而不是供应商上投入大量的资源和时间当然是值得的。
有四种方法可以确定您的翻译机构是合作伙伴还是提供方:
 
  1. 最佳实践和参与流程。老实说,语言本身就是一种商品。翻译服务机构为客户提供的“秘方”正在制作过程中,更重要的是,正在准备中。它从参与过程开始,包括详细的发现和关于如何消费翻译内容的讨论。邀请您的合作伙伴参加营销会议,了解您的品牌声音和承诺。期待您的翻译合作伙伴就您以前的本地化经验和您的业务期望提出许多问题。坚持要求贵机构组建一个全球服务团队,该团队除了在国内以目标语言为母语之外,还包括具有特定行业经验的人员。最后,要求以详细的项目计划、白皮书和案例研究的形式查看记录在案的最佳实践领导。

1.知识的深度和广度。深入理解。伟大的全球化战略是建立在对战略、创造性、直接营销、媒体、技术使用和无数其他技能的综合方法之上的。即使您计划为有限的任务聘请代理机构,其他需求也会随着时间的推移而出现。事实是,您对您的行业了解很多,一个好的机构可以将学习的曲折度最小化,并带来有价值的想法,不管他们是否有行业经验。要评估某些机构的技能,需要案例研究来证明该机构过去的项目。请记住,案例研究并不意味着展示他们在您的行业中的经验,而是阐明他们的方法和能力,使流程变得严谨,无论行业如何。

2.与重要高管的接触。如果您的项目和愿景具有战略重要性,坚持让重要的机构高管参与进来。通过与来自业务发展(销售)以外领域的代理代表进行扩大讨论的经验,可以实现重大价值。有几十个标准可以缩小代理领域的范围,但是最基本的选择也许是围绕着一个小型或大型代理机构是否最适合您公司的需求。询问和评估组织中关键领导的背景。不要犹豫,去找参照。即使您不打电话给他们,潜在机构的任何不情愿都会暗示与当前客户群的关系问题。

3.长期观点。既然您在为您的翻译伙伴做出明智的决定上投入了如此多的精力,请倾听机构也在长期投资的信号。确保您选择的机构在语言学和桌面出版方面都有很强的资质。寻找能够长期与机构人员而久经考验的高质量沟通方法。

最后,重要的是您选择的机构要高度诚信。客户可以通过保密协议保护自己,并仔细审查和协商任何协议的条款和条件。但最终,成功可能取决于您的代理机构如何致力于确保您对最终产品和服务的满意。一般来说,服务是一种体验产品,因为只有在完成过程后,您才能确切地知道它的价值。
 


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言