欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

网站国际翻译注意事项

Date: 2021-02-22 16:35:24Source: 志远翻译

网站翻译
“万维网”一词名副其实:让世界上的每个人都能用得上。这或多或少是真的,因为仍然有许多网络用户的需求没有得到充分满足。针对如何让身有障碍人士以及那些不会说英语的用户访问网页,万维网联盟 (W3C) 提供了一些建议。

什么是无障碍?
网络无障碍倡议 (WAI) 的定义是“……网络无障碍是指身有障碍的人士能够感知、理解、定位并与网络互动,而且这些人还可以推动网络的发展。网络无障碍同样也会惠及其他人,例如因为年龄增长而致使能力变化的老年人。”

网络国际化
网络国际化是以多种语言而非一种语言提供内容的实践。在网络上,语言可以决定文本方向、要使用的字体,甚至是屏幕阅读器使用的发音词典。

一个网站基本上由三层组成:内容、表示和行为。

内容层是读者访问您的网页时可以看到的内容。内容可以由文本或图像组成,并包含读者定位网站所需的提示。在网络开发中,HTML 构成了内容层,也构成了网页文件。

表示层是指文件呈现方式。该层由 CSS 或表示文件应该在何种媒体上进行展示以及展示方式的样式进行定义。

行为层是执行功能的网页层。如果您使用的是 Ajax 或 DHTML,那么其实是 JavaScript 让网页执行操作。如果您有 PHP/.Net 或任何其他类型的后端,当读者点击网页某处时,这个后端就会产生结果。对于大多数网页来说,第一层行为就是网页上的 JavaScript 交互。

网络无障碍的原则之一就是这三种类型的信息应该相互分离。盲人用户肯定无法“看到”屏幕上的任何内容,因此需要提供另一种向该用户“呈现”信息的方式。阿拉伯在线用户尝试阅读左对齐的阿拉伯语内容时会有极糟糕的体验,而让中国用户尝试阅读字号为 11px 的中文文本也会有一定难度。如您所见,无障碍不仅仅是盲人的事。

无障碍标准
您将不得不花一大笔钱做网站测试,以确保在所有可能使用的设备上合理显示。如果您必须要适应 IE6 这样不符合标准的旧浏览器,您可能就会知道在主流浏览器上全面测试一个设计产品绝非易事。就算将辅助技术软硬件添加进来几乎都不可能完成这项任务。

那么,网络开发者如何处理这些问题呢?世界各地的无障碍主题专家将他们的心得凝聚在一起并提出了一系列可供供网络开发者遵循的建议。网络开发人员学习完这些标准后,就无需浪费时间查找那些可能的访问途径。通过遵循这些标准,开发人员就可以有理由相信一个符合标准的网页将会供广大读者访问。




层叠样式表
层叠样式表 (CSS) 轻松即可将字体、颜色、布局等样式添加到网页中。CSS 的目的主要是为了实现文件内容与呈现方式的分离。

如果我们将对“表示”的理解上升到“呈现”这样的层面,就能避免隐含的视觉形式,从而可以为一系列的输出媒体自定义 CSS。此外,我们还可以撰写单独适用于媒体的样式表,考虑到媒体的表现形式多种多样,从盲文到计算机屏幕无所不包。

第二级层叠样式表媒体类型出现于 1998 年。详细信息如下:(摘自 W3C 文件,侧重于特定于可访问性的媒体)

听觉:用于语音合成器。
盲文:用于盲文触觉反馈设备。
压花:用于分页盲文打印机。
打印:适用于分页、不透明材料和在打印预览模式下在屏幕上查看文件。
屏幕:主要用于彩色电脑屏幕。
TTY:适用于使用固定间距字符网格的媒体,如电传打字机、终端或显示能力有限的便携式设备。
设计文件样式的首选方法是使用外部样式。独立维护的文件可以通过引用的方式包含在无限个 HTML 文件中,一次操作即可完成更新。将样式表链接到文件的方式如下所示:

"stylesheet" href="stylesheet.css" type="text/css" />
要使用媒体样式表,只需向链接属性媒体添加一个属性。可能的方式如下:


< link rel="stylesheet" href="aural.css" type="text/css" media="aural" />
< link rel="stylesheet" href="braille.css" type="text/css" media="braille" />

如果您没有为样式表指定媒体,图形网络浏览器会默认将媒体的值设为“all”。在第二级层叠样式表中,您不必为各种媒体使用单独的样式表;您可以使用 @media 规则来指定媒体。

您还可以将媒体查询与伪类配对,最显著的是 lang 伪类。第二级层叠样式表规范定义了一个特殊的伪类 :lang(),用于表明只能将规则应用于与特定语言搭配的元素,这样的规则可以写成:

:lang(zh-CN) { font-size: 120%; }
这样所显示的简体中文字体大小都会是整个文件指定的基本语言字体大小的 1.2 倍。
根据网络内容无障碍指南,您需要说明文件所使用语言的变化,您可以通过将 lang="languagecode" 属性添加到标签例如

 

、、 或 )来实现这一点。此外,为了指定语言的更改,您必须要先明确说明默认语言、基本语言或原始语言,这是通过将 lang="languagecode " 添加到 或最好是 标签来实现的:
< p lang="zh-CN"> 关于我们

 


就其本身而言,:lang() 并不特别有用,但是当与其他 CSS 规则和属性结合时,它就会变得非常强大。

列表标记
:lang() 规则应用之一就是为有序列表设置适当的标记。例如:
ol Li:lang(hy-AM){ list-style-type:Armenian;}

这样就可以将亚美尼亚文本的列表样式设置为传统的大写亚美尼亚文编号。亚美尼亚语、格鲁吉亚语、罗马语和希腊语数字 / 字母会有特定的值。您可以在 W3C 生成的内容、自动编号和列表中找到完整的列表。

双向文本
CSS 的两个属性,方向和 unicode-bidi,可以用于影响正确方向的计算。在大多数情况下,如果您在文件 / 文本运行中设置了正确的语言,就不需要使用这些属性,不过您可能偶尔会需要更改文本方向。您应该首先使用 unicode-bidi 属性来创建额外的嵌入级别或设置重写。那么方向值可以设置为从左到右或从右到左。

总结
身有障碍用户和其他任何人一样有权使用网络,但是由于粗心的网络设计,他们经常无法访问网站。使用层叠样式表是开发一个可供所有人使用的网站的第一步,因为样式表将表示方式和内容分隔开来。虽然辅助技术设备和软件通常可以让身有障碍用户访问网站,但前提是要保证网站设计符合网络无障碍标准。W3C 已经制定了网络内容无障碍指南,这是网络开发者宝贵的学习资源。

除了身有障碍用户,非英语国家的用户也使用网络。CSS 是为国际化而设计的;例如,可以使用 :lang() 伪元素为特定语言制定规则,并且 list-style-type 属性可以生成众多的非英语数字标记。

牢记网站全球化这一目标
无论您是想通过发布多语言产品来增加全球市场份额和投资回报率,还是想通过开发多语言网站来提高公司的全球运营效率,网站全球化都是实现这两者的必要条件。不同客户有着不同的需求,而且在一个复杂的软件全球化项目中,有各种各样的因素可以影响资源和成本。
 



The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言