欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

数字化学习的西班牙语翻译

Date: 2019-07-19 16:18:04Source: 志远翻译

基于西班牙语的数字化学习正在改变拉丁美洲的商业环境

想要从事拉丁美洲的技术业务?从实际上属于北美洲的墨西哥一直南下,数字化学习平台和流媒体多媒体教育课程的发展正在改变人们与政府处理商业和教育的方式。专业的西班牙语数字化学习翻译,以及为国际数字化学习课程提供的软件翻译成了西班牙语的需求,这都将给加勒比地区和拉丁美洲的经济产生重要作用。

西班牙语翻译

通过数字化学习培养当地技术人才

当一家企业、公司或政府决定在数字化学习领域的软件翻译成西班牙语时,当然,同时又一家专注数字化学习的翻译公司的帮助下,往往会出现需要价位合适、但集结众多当地技术人才的人才库,而且随着时间的推移,这种需求还会不断增加。

据媒体网站 Nearshore Americas 报道,数字化学习项目正在帮助阿根廷、巴西(葡萄牙语翻译)、智利和墨西哥等国的学生和工人培养广受欢迎的技术技能。

有了由哈佛大学和麻省理工学院建立的 edX 和微软虚拟学院 (Microsoft Virtual Academy) 提供免费或低价的在线技术技能课程,精通 IT 的本土人士便可以成为拉美国家的投资组织的宝贵资产。这种可能性应该会促使其他科技公司投资于自己的数字化学习软件或数字化学习网站,西班牙语是首选的地区培训语言之一,但是我们也不要忘记巴西的葡萄牙语!

改善拉丁美洲的数字化学习平台

随着全球范围内数字化学习和基于视频的在线培训的发展,在拉丁美洲,为数字化学习网站和软件提供专业的英语到西班牙语的翻译,成为实现数字化学习平台覆盖面最大化的一个关键组成部分。在拥有 Wi-Fi 接入越来越多的处于发展中阶段的社群种,数字化学习可以成为游戏规则改变者,激励学生为地区业务发展做出贡献,同时也为雇佣他们的公司带来好处。

您可以在核技术教育项目中看到一个很好的例子。最近 ElearningInside News 强调,国际原子能机构 (IAEA) 想要利用数字化学习获得专业的培训课程,以此在发展中地区运营,向那些可能没有时间进入全日制大学学习的学生教授先进的核能技术,将授课教授与学生面对面,而不必增加让专家在加勒比和拉丁美洲国家之间奔波而产生的额外成本。

数字化学习发展缓慢

数字化学习发展快车已经驶离车站,没有任何停止的迹象。预计到 2024 年,市场规模将超过 2000 亿美元,专业的英语到西班牙语翻译数字化学习课程将在拉美等许多地区继续发展,其中包括区域的技术推广、管理培训、家庭培训和课堂培训。

数字化学习的西班牙语翻译

鉴于加勒比地区和拉丁美洲的技术人才库具有如此巨大的潜力,难道您的公司不应该考虑与像 ATA 这样的专业的翻译公司合作吗?我们深喑拉丁美洲当下及未来几年所具有的数字化学习的发展潜力。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言