欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

医疗翻译和药品翻译翻译质量低下的弊端

Date: 2019-07-01 14:05:16Source: 志远翻译

当企业组织发现自己需要为新的客户项目或全球倡议提供翻译服务业务时,适用于这些服务的评估标准往往会使其面临意想不到的风险以及大量可能的罚款及处罚。

从传统意义上说,工作是以体积,即需要翻译多少材料,和速度,即项目完成的速度,来衡量的。一些关键问题,如项目背景和项目差异等,将项目的可用预算放在了次要位置。

监管合规

除非错误涉及标牌或图书标题,由于工作仓促或质量控制不善而导致的简单翻译错误可能影响不大,而这些错误最终会在某人的 Facebook 页面或 Twitter 简讯上以搞笑帖子的形式出现。但是,如果企业组织提供商品或服务的行业在合同的任何一端都受到法规的遵守,则翻译错误的后果可能要严重得多。

例如,医疗翻译服务在翻译复杂的医疗设备操作说明时需要高精准度。

同样,药品翻译服务中,为医生、病人和药剂师准备的药品剂量和潜在副作用信息则必须具有最高质量的翻译。法律和财务处罚中的企业组织,因为不恰当翻译而发现任何过失,则会面临巨大的潜在破坏性。在这种情况下,将工作分配给出价最低或最快的翻译服务投标方可能会使该组织面临极大的风险。

医疗翻译和药品翻译翻译质量低下的弊端

有规不依的成本

如果该组织在交付商定的合同中出现了任何违反适用条例的行为,则翻译材料的质量将在随后的所有调查中占据突出地位。

例如,对于根据《反海外腐败法》进行调查的贿赂或腐败案件,如果确定受调查组织采取故意混淆其活动或未采取任何行动来主动遵守适用的条例,则可将可追究罪责的分数乘以数亿美元的罚款。

例如,2008 年西门子公司解决了孟加拉国和委内瑞拉子公司内部控制违规的问题,耗费了8 亿美元;2014 年,美国铝业公司因为涉及巴林政府的违规行为,花费了 3.84 亿美元。

在面临如此巨大的经济处罚的情况下,每一项证据都会受到最高级别的审查。对所有相关文件和来文进行审查,以确定是否存在提议或接受的不允许行为。

样板用户手册或营销材料可能不会引起注意,但发票模板、合同附录和所有通信将详细检查背景、细微差别、口语和任何“行业言论”,以证明其真实意图和有无任何不可告人的动机。

由于可追究罪责的分数基于一种期望,即各组织应尽一切努力确保其符合监管标准,产生模糊和令人困惑的文件和沟通的劣质翻译工作可能会对这些组织不利,并可能增加潜在罚款。

使用专业语言翻译服务,仅考虑成本和可用性可以是一种短期的解决办法,但却会带来长期的问题。雇佣具有丰富相关行业经验的母语翻译人员是确保翻译工作高质量的最佳途径。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言